Από τη Γιοκοχάμα στο Κότσι: Η ιστορία μιας 70χρονης Ιάπωνας χορεύτριας από την εγκάρδια παράσταση Mohiniyattam

Η στοργή και η αγάπη που έχει ο Hisayo Watanabe για την αυθεντική χορευτική μορφή της Κεράλα την έφερε στο Kochi πριν από τρεις δεκαετίες από τη Yokohama στο νομό Kanagawa της Ιαπωνίας, όπου εργαζόταν ως βιβλιοθηκονόμος συνδεδεμένη με έναν βουδιστικό ναό.

Χορός Mohiniyattam, χορός Hisayo Mohiniyattam, ινδικός κλασικός χορός στο εξωτερικό, κλασικός χορός στην Ιαπωνία, ινδικό express, ινδική express expressΝτυμένος με το παραδοσιακό κατάλευκο σάρι Κεράλα με χρυσό μπροκάρ και απλά κοσμήματα, ο Hisayo έπεσε πρώτα μπροστά σε ένα άγαλμα Nataraja πριν προχωρήσει. (Πηγή: Vishnu Varma)

Κάποια στιγμή το απόγευμα της Δευτέρας, φαινόταν πραγματικά ότι ο «thulavarsham» (ο βορειοανατολικός μουσώνας της Κεράλα), διαβόητος για την απότομη αρχή του και χαρακτηρισμένος από έντονες βροντές και τρομακτικές λάμψεις αστραπών, θα κατέστρεφε το σκηνικό. Καθώς οι έντονες σταγόνες βροχής χτυπούσαν την οροφή από αμίαντο και οι κουρτίνες πετούσαν από τους δυνατούς ανέμους, το μικρό κοινό στην αίθουσα ήταν λίγο ταραγμένο, κοιτάζοντας τριγύρω καθώς ο καιρός άλλαζε δραστικά προς το χειρότερο μέσα σε λίγα λεπτά. Αλλά στο κέντρο της αίθουσας, αγνοώντας εντελώς την καταιγίδα βρισκόταν η 70χρονη Χισάγιο Γουατανάμπε, η οποία τριγυρνούσε κουνώντας το σώμα της και τελειοποιώντας τα «μούτρα» της με τη συνοδεία των φωνητικών Carnatic. Διότι ήθελε να μην υπάρχουν εμπόδια στο δρόμο της σόλο παράστασης των ονείρων της στο Mohiniyattam, ένα είδος «γκουρού-ντακσίνα» για τον αείμνηστο δάσκαλό της Kalamandalam Kalyanikutty Amma, που θεωρείται ευρέως ντογιέν της χορευτικής φόρμας.



Η αγάπη και η αγάπη που έχει ο Hisayo για την αυθεντική χορευτική μορφή της Κεράλα την έφερε στο Κότσι πριν από τρεις δεκαετίες από τη Γιοκοχάμα του Νομού Καναγκάουα της Ιαπωνίας, όπου εργαζόταν ως βιβλιοθηκονόμος συνδεδεμένη με έναν βουδιστικό ναό. Η προσπάθειά της με τη χορευτική φόρμα ξεκίνησε αφού έτυχε να παρακολουθήσει μια παράσταση του Deepti Omcherry Bhalla στα τέλη της δεκαετίας του 1980 στο Τόκιο. Η μοναδική «lasya» bhava του Mohiniyattam αιχμαλώτισε το μυαλό της και την πήγε πρώτα στο Δελχί και μετά στην Thripunithura κοντά στο Κότσι, όπου της παρουσιάστηκε η Kalyanikutty Amma. Από τότε, δεν έχει σπάσει μια ετήσια παράδοση να έρθει στην Κεράλα και να εξασκήσει τη φόρμα του χορού υπό τους δασκάλους της.



Πηγή: Vishnu Varma Πηγή: Vishnu Varma

Η μητέρα μου την αγαπούσε. Είχε πολλούς ξένους μαθητές που ήρθαν και έφυγαν. Αλλά ο Hisayo ερχόταν κάθε χρόνο. Έχει πολλή αγάπη για το Mohiniyattam, είπε η Sreedevi Rajan, η κόρη του Kalyanikutty Amma, η οποία είναι και η ίδια υπέρμαχος της χορευτικής φόρμας.



Στην πραγματικότητα, η Hisayo έχει τη διάκριση να κυριαρχεί στο χορό από τρεις γενιές της ίδιας οικογένειας – πρώτα από την Kalyanikutty Amma, μετά την κόρη της Sreedevi Rajan και τώρα τις εγγονές της Smitha Rajan και Sandhya Rajan.

Αλλά η διδασκαλία του Hisayo, ο οποίος δεν μπορεί να μιλήσει αγγλικά ή μαλαγιαλάμ, δεν ήταν καθόλου εύκολη υπόθεση.



Είναι πολύ δύσκολο να μάθεις μια τέχνη χωρίς να ξέρεις τη γλώσσα. Αρχικά, δεν γνώριζε τον πολιτισμό, τις Βέδες μας ή την ιστορία. Αλλά μέσα από πολλή σκληρή δουλειά και αποφασιστικότητα, έχει επιμείνει. Σήμερα, είναι 70. Σκεφτείτε το, είπε η Sreedevi Rajan στο κοινό πριν ανέβει ο Hisayo στη σκηνή.



Πηγή: Vishnu Varma Πηγή: Vishnu Varma

Το βράδυ της Δευτέρας, μια φαινομενικά νευρική αλλά ενθουσιασμένη Hisayo εμφανίστηκε πίσω από τις κουρτίνες για την ερμηνεία της με μια ζωντανή ορχήστρα στο γήπεδο του γκουρού της. Ο σύζυγός της Tateo Watanabe καθόταν σε μια γωνιά και βιντεοσκοπούσε σιωπηλά την πράξη σε κάμερα. Ήταν η κοινή αγάπη για την Ινδία και ιδιαίτερα την Κεράλα που έφερε τον Tateo και τον Hisayo πιο κοντά.

Ντυμένος με το παραδοσιακό κατάλευκο σάρι Kerala με χρυσό μπροκάρ και απλά κοσμήματα, ο Hisayo έπεσε πρώτα μπροστά σε ένα άγαλμα Nataraja πριν προχωρήσει για να πάρει τις ευλογίες του Sreedevi Rajan, ο οποίος παίζει επίσης το Ilathalam (ένα μίνι κύμβαλο). Με τη συνοδεία mridangam (κρουστά), φλάουτο και idakka (κρουστά), η Ιάπωνα εβδομήκοντα ξεκίνησε τη δράση της με προσευχές στον Λόρδο Ganesh και τη θεά Saraswathi. Η Hisayo στη συνέχεια εκτοξεύτηκε στο «jathiswaram» στο chenchurutti raga, χτυπώντας δυνατά τα πόδια της και χτυπώντας τις στάσεις της στο σαφώς θηλυκό «lasya» bhava του Mohiniyattam.



Σίγουρα, υπήρχαν στιγμές ενδιάμεσα όταν το ρίγος των ποδιών της ή ειδικά οι μονόποδες στάσεις της έδιναν την ηλικία. Αλλά είναι συγχωρητέα όταν κάποιος συνειδητοποιεί πόσο μακριά έχει φτάσει η Hisayo για να κυριαρχήσει στη μορφή τέχνης με την οποία προσκολλάται τόσο στενά.



Wasταν η τελευταία πράξη «Ramasaptha» που έφερε το καλύτερο στο Hisayo τη Δευτέρα. Η σύνθεση περιγράφει λεπτομερώς την εξέλιξη των γεγονότων στη Ραμαγιάνα ξεκινώντας από την άνοδο του Λόρδου Ραμ στο θρόνο στην Αγιόντια, την υπέρβαση του τόξου του Σίβα, τον επακόλουθο γάμο Ραμ-Σίτα μέχρι την απαγωγή της Σίτα από τον Ραβάνα και την τελική νίκη στη μάχη στο Λάνκα.

Μόλις ξεκίνησε ο τραγουδιστής, ο Hisayo βυθίστηκε στην πράξη, μερικές φορές ακόμη και ξεστομίζοντας μερικούς από τους στίχους. Οι εκφράσεις της, ειδικά με τα μάτια, ήταν άψογες όταν ξαναδημιούργησε τη σκηνή όπου αρκετοί άνθρωποι, πριν από τον Λόρδο Ραμ, προσπαθούν να σπάσουν την πλώρη του Λόρδου Σίβα «Trayambaka» σε μια προσπάθεια να παντρευτούν τη Σίτα. Με απαλές κινήσεις των χεριών και αισθησιακή ταλάντευση του σώματος, ο Hisayo μπόρεσε να τραβήξει την προσοχή του πλήθους ακόμη και όταν μια σφοδρή καταιγίδα μαίνονταν έξω από την αίθουσα. Δεν υπήρξε ούτε μια στιγμή που φαινόταν να ξεχάσει τα βήματά της. τα πόδια της σε τέλειο συγχρονισμό με τους χτύπους του mridangam.



Ήταν στις τελευταίες στιγμές της πράξης, απεικονίζοντας την ένωση του Λόρδου Ραμ με τη Σίτα μετά τη μάχη στη Λάνκα, που ο Hisayo ένιωσε συγκλονισμένος και συγκινήθηκε. Το eyeliner της κυλούσε στα μάγουλά της, η Hisayo ολοκλήρωσε την ερμηνεία της με μια συναισθηματική νότα καθώς κάλυπτε το πρόσωπό της στα χέρια της, πολύ εμφανώς κυριευμένη από συναισθήματα και πιθανώς με την ικανοποίηση που κατάφερε να της δώσει μια κατάλληλη «γκουρού-ντακσίνα» δάσκαλος. Της χειροκροτήθηκαν όρθιοι με χειροκροτήματα στην αίθουσα.



«Αυτή ήταν η εκπλήρωση της επιθυμίας της ζωής της. Ήθελε να το κάνει αυτό για πολύ καιρό. Το γιορτάζει, είπε η Sreedevi Rajan μετά την πράξη.

λευκό λουλούδι με μακριά λεπτά πέταλα

Δεν μπορούσε να πει πολλά ο Hisayo για την πράξη της. Έκλαψα γιατί είμαι τόσο χαρούμενος, είπε ένας συναισθηματικός Hisayo IndianExpress.com , λεπτά μετά την πράξη της. Αυτό είναι ένα συναίσθημα από την καρδιά.



Στο κοινό υπήρχαν και πολλά πρόσωπα με δακρυσμένα μάτια. Είστε έμπνευση για τους μαθητές, είπε μια νεαρή κοπέλα από το κοινό στον Ιάπωνα χορευτή.



Σε λίγες μέρες, η Hisayo και ο σύζυγός της θα επέστρεφαν για το σπίτι τους στο νησί, πίσω στους μαθητές της, μερικοί από τους οποίους είναι Ινδοί, μαθαίνοντας Mohiniyattom από αυτήν. Είναι επίσης στη διαδικασία να μάθει σανσκριτικά για να κατανοήσει καλύτερα τους στίχους των συνθέσεων που καθορίζουν τη χορευτική μορφή. Αλλά υπόσχεται να επιστρέψει, σε μια μακρινή χώρα μακριά από το σπίτι που της έδωσε ένα πάθος για να ζήσει.