Sudhanva Deshpande για το βιβλίο του, Halla Bol και Safdar Hashmi

Πάνω από τρεις δεκαετίες αφότου ο Sudhanva Deshpande έφερε έναν τραυματία Safdar Hashmi σε νοσοκομείο του Δελχί, γράφει ένα βιβλίο για τον σύντροφό του.

Sudhanva Deshpande, Safdar Hashmi, Halla Bol, βιβλίο για το Safdar Hashmi, ινδικές ειδήσεις expressSudhanva Deshpande

Οι χαζοί ήρθαν στην παράσταση κουνώντας σιδερένιες ράβδους και λαδωμένα λάθη. Ο στόχος τους, μια θεατρική ομάδα που παρουσίαζε ένα παιχνίδι δρόμου σε μια εργατική αποικία στο Δελχί, δεν είχε καμία πιθανότητα. Δύο άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους - ένας μετανάστης εργάτης από το Νεπάλ που ονομάζεται Ram Bahadur και ο χαρισματικός καλλιτέχνης και ηγέτης των ακτιβιστών, Safdar Hashmi.



Εκείνη την Πρωτοχρονιά, 1989, η Sudhanva Deshpande ήταν μια πρώτη χρονιά μεταπτυχιακή φοιτήτρια στο Πανεπιστήμιο του Δελχί που έκανε παρέα με τον Hashmi και την ομάδα, Jan Natya Manch (Janam), αν και δεν είχε κανένα ρόλο στο έργο, Halla Bol. Ο Ντεσπάντε κατάφερε να ξεφύγει από τους επιτιθέμενους τρέχοντας γρήγορα μέσα από λωρίδες με στροφές. Όταν είδε ξανά τον Χάσμι, ο τελευταίος έπεσε στο έδαφος και ήταν αιμόφυρτος. Ο Ντεσπάντε και μερικοί άλλοι μετέφεραν τον Χάσμι σε νοσοκομείο.



Εκείνη την εποχή, πήρα τον εαυτό μου πολύ σοβαρά ως ηθοποιό. Είχα μια φιλοδοξία ότι θα ήμουν γνωστός ως ένας από τους κορυφαίους ηθοποιούς θεάτρου της Ινδίας. Ποτέ δεν πίστευα ότι το θέατρο δρόμου ήταν αρκετά καλό για μένα. Σκέφτηκα τον εαυτό μου ως αυτόν τον υψηλό καλλιτέχνη, λέει. Σήμερα, ο Ντεσπάντε, με μια ξεχωριστή ασημένια σφουγγαρίστρα και έναν κύκλο που κάνει παντού στο Δελχί, είναι μία από τις κορυφαίες προσωπικότητες του θεάτρου δρόμου ως ανώτερο μέλος του Janam και βετεράνος περισσότερων από 4.000 παραστάσεων με πάνω από 80 θεατρικές παραστάσεις στο δρόμο.



Στο πρώτο του βιβλίο, Halla Bol, που κυκλοφόρησε την 1η Ιανουαρίου, την επέτειο της επίθεσης, ο Deshpande ξανασκέφτεται τον θάνατο του Hashmi και τον τοποθετεί σε ένα ευρύτερο πλαίσιο πολιτικής, ακτιβισμού και θεάτρου δρόμου. Το βιβλίο, που εκδόθηκε από την LeftWord Books, μεταφράζεται σε πολλές ινδικές γλώσσες. Σε μια συνέντευξη, ο Ντεσπάντε μιλά για όσα δεν έγραψε σε αυτήν - την επίδραση του Χάσμι στη δική του μεταμόρφωση ως ηθοποιός και ακτιβιστής.

Πόσο δύσκολο ήταν να γράψεις ένα βιβλίο για μια τραγωδία στην οποία ήσουν μέρος;



μικρά λευκά λουλούδια με κίτρινα κέντρα

Το Halla Bol είναι ένα βιβλίο που έχω γράψει στο κεφάλι μου για πολλά χρόνια. Αρχικά, ήθελα να γράψω μια συμβατική βιογραφία του Σαφντάρ, αλλά δεν ήταν πολύ ζεστός στο μυαλό μου. Πριν από δύο χρόνια, πάλευα με την ιδέα των προσωπικών φωνών. Το καλοκαίρι του 2019, το όλο πράγμα συνέβη στο μυαλό μου με μια κίνηση. Συνειδητοποίησα ότι θα έπρεπε να ξεκινήσω με την επίθεση και, μόλις το συνειδητοποίησα, η προσωπική φωνή έγινε εύκολη. Αποφάσισα να πω την επίθεση όπως την είχα δει, αν και υπάρχουν στοιχεία και από εμπειρίες άλλων. Μόλις η αρχιτεκτονική του βιβλίου μου έκανε νόημα, η συγγραφή δεν άργησε.



Sudhanva Deshpande, Safdar Hashmi, Halla Bol, βιβλίο για το Safdar Hashmi, ινδικές ειδήσεις expressΣαφντάρ Χάσμι

Πόσο ακριβείς είναι οι μικρές λεπτομέρειες, όπως αυτά που είπαν ή φορούσαν οι άνθρωποι, από ένα γεγονός που έλαβε χώρα πριν από τρεις δεκαετίες;

Είναι πολύ περίεργο που τα θυμάμαι όλα. Θυμάμαι ακόμη και τι συνέβη τους μήνες πριν από την επίθεση - τη διαδικασία δημιουργίας της Halla Bol και ούτω καθεξής - που είναι το τρίτο μέρος του βιβλίου. Ακόμα και στα επόμενα χρόνια, υπάρχουν μερικά πράγματα που θυμάμαι λεπτομερώς, ειδικά τη δημιουργία θεατρικών έργων - σε ποια φάση πήραμε την απόφαση. Θυμάμαι ζωντανές λεπτομέρειες για τα περισσότερα έργα που έχω συμμετάσχει, είτε ως συγγραφέας είτε ως ηθοποιός.



Η επίθεση άλλαξε τη στάση σας απέναντι στο θέατρο;



Μου πήρε μερικά χρόνια για να συνειδητοποιήσω τι είχε συμβεί. Δεν ήταν σαν να έγινε η επίθεση και την επόμενη μέρα, είπα: «Χάλο, θέλω να γίνω επαναστάτης». Αυτό που έκανε η δολοφονία του Safdar ήταν ότι με ξύπνησε και με έφερε πίσω στη γη. Άρχισα να κάνω ερωτήσεις όπως: «Ποια θα είναι αυτή η χώρα; Γιατί έπρεπε να μας επιτεθούν στην αρχή; »Αυτή η επίθεση με πολιτικοποίησε προσωπικά με έναν τρόπο που τίποτα άλλο δεν είχε μέχρι εκείνο το σημείο. Άλλα πράγματα αύξησαν επίσης την πολιτική μου επίγνωση. Ο Avtar Singh Pash είχε σκοτωθεί το 1988 και ο Shankar Guha Niyogi σκοτώθηκε το 1991. Το 1989, αμέσως μετά το θάνατο του Safdar, υπήρξε η απαγόρευση των σατανικών στίχων του Salman Rushdie. Τον επόμενο χρόνο, πραγματοποιήθηκε η Rath Yatra του LK Advani και οι διαμαρτυρίες της Επιτροπής Mandal εξαπλώθηκαν σε όλη τη χώρα. Το 1992, το Babri Masjid κατεδαφίστηκε. Υπήρχε πολλή ζύμωση στον αέρα. Ασχολήθηκα περισσότερο με την κατάσταση της χώρας, την κοινωνία μας, τον πολιτισμό μας και την αυξανόμενη πολιτιστική βία.

πώς να προσδιορίσετε το είδος του γρασιδιού