Οι ήχοι της Ανατολής ζωντανεύουν αυτά τα Χριστούγεννα

Το νέο άλμπουμ του Shillong Chamber Choir που έχει ύμνους και κάλαντα στα Ουρντού, Φαρσί, Εβραϊκά, Αραμαϊκά και Χάσι μας ωθεί να κοιτάξουμε στην έρημο όπου γεννήθηκε ο Χριστός

Χορωδία Δωματίου Shillong, indianexpressΡίξτε μια ματιά στο τι είναι η χορωδία. (Πηγή: Shillong Chamber Choir/Instagram)

Όταν 50 ετών Neil Nongkynrih , ιδρυτής και διευθυντής της χορωδίας δωματίου Shillong (SCC), της δημοφιλούς ινδικής χορωδίας δωματίου, αποφάσισε να δημιουργήσει ένα χριστουγεννιάτικο άλμπουμ για το 2020, δεν ήθελε να χρησιμοποιήσει τα ίδια δυτικά μοτίβα χιονιού και ταράνδων στα μουσικά κομμάτια. Το ανέλαβε να σπρώξει λίγο το φάκελο. Ο Ιησούς γεννήθηκε σε μια έρημο, ανάμεσα σε βοσκούς και καμήλες. Αλλά πώς η μουσική μας δεν αντανακλά σχεδόν ποτέ τον ήχο της Ανατολής, εκεί που πραγματικά γεννήθηκε ο Χριστός, λέει ο Nongkynrih, ο οποίος δημιούργησε Χριστούγεννα έλα σπίτι Το Το άλμπουμ περιλαμβάνει ύμνους και κάλαντα στα Ουρντού, Φαρσί, Αραμαϊκά, Αγγλικά και ακόμη και Khasi, τη μητρική γλώσσα των περισσότερων μελών της χορωδίας.



Δεν λέω ότι θα κάνω επανάσταση στον κόσμο συμπεριλαμβάνοντας τον ήχο της Δυτικής Ασίας. Σίγουρα όμως αμφισβητώ κάποιες από τις νόρμες των Χριστουγέννων. Δεν είμαι κατά ενός χριστουγεννιάτικου δέντρου ή μιας γιορτής, αλλά μέσα από το άλμπουμ, απλώς προσπαθούμε να πούμε την ιστορία πολύ πιο κοντά στο πώς συνέβη. Ο ήχος, αυτή τη φορά, αντιπροσωπεύει τον ήχο της ερήμου. Ο ήχος είναι μια υπενθύμιση της προέλευσης των Χριστουγέννων. Και με αυτόν τον τρόπο η ένταξη των γλωσσών της Μέσης Ανατολής, λέει ο Nongkynrih, ο οποίος εκπαιδεύτηκε ως πιανίστας στο Trinity College και στο Guildhall School of Music στο Λονδίνο. Επέστρεψε στη γενέτειρά του το 2001 και δημιούργησε τη χορωδία δωματίου Shillong. Του απονεμήθηκε το Padma Shri το 2015.





Δείτε αυτήν την ανάρτηση στο Instagram

Μια ανάρτηση που μοιράστηκε η Χορωδία Επιμελητηρίου Shillong (@shillongchamberchoir)

Μια από τις πιο ενδιαφέρουσες εμπειρίες κατά τη δημιουργία του άλμπουμ ήταν η συμπερίληψη της αρχαίας αραμαϊκής, η οποία προήλθε από την 1η χιλιετία π.Χ. και αργότερα έγινε η γλώσσα της αρχαίας δυτικής Ασίας και τώρα θεωρείται νεκρή γλώσσα. Ομιλείται από λίγους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Η σύγχρονη αραμαϊκή γλώσσα εξακολουθεί να μιλιέται από μερικά εκατομμύρια άτομα, αλλά η αρχαία, η γλώσσα που μιλούσε ο Χριστός, είναι πολύ δύσκολο να βρεθεί, λέει ο William Basaiawmoit, ο βασικός τραγουδιστής.



κοντοί φοίνικες για εξωραϊσμό

Η χορωδία τραγουδά το περίφημο αφροαμερικανικό τραγούδι Πήγαινε πες το στο βουνό/ ότι γεννήθηκε ο Ιησούς Χριστός , ένα κομμάτι που έχει ηχογραφηθεί από πολλούς τραγουδιστές ευαγγελίων για πάνω από έναν αιώνα. Η αναζήτηση της Χορωδίας τους οδήγησε στον Μέλκε Τεκίν, έναν ηλικιωμένο άνδρα στην Ελβετία, ο οποίος ακόμα μιλά αραμαϊκά και τους μετέφρασε το τραγούδι. Η Χορωδία έχει συνδυάσει το τραγούδι με ένα από τα πιο δημοφιλή κάλαντα σε όλο τον κόσμο - Δόξα τω θεώ Το Η τελευταία έκδοση είναι αυτή που συνέθεσε ο Γερμανός συνθέτης George Frideric Handel για την εξαιρετικά επιτυχημένη δουλειά του, Μεσσίας Το



Ένα σημαντικό κομμάτι στο τραγούδι, Εμείς οι βασιλιάδες είναι μια ανάληψη Εμείς τρεις βασιλιάδες, το διάσημο κάλαντα γραμμένο ως Τρεις βασιλιάδες της Ανατολής το 1857 από τον Τζον Χόπκινς Τζούνιορ. Νομίζουμε ότι υπήρχαν αρκετές, όχι τρεις, έτσι η αλλαγή. Είναι απίθανο μόνο τρεις άνδρες να ήρθαν από την Περσία στην Ιερουσαλήμ, λέει ο Nongkynrih, ο οποίος έχει χρησιμοποιήσει ουρντού, φαρσί και αγγλικά σε αυτό. Δεδομένου ότι οι ταξιδιώτες, σύμφωνα με τη Χορωδία, θα μιλούσαν Φαρσί, αποφάσισαν να συμπεριλάβουν τη γλώσσα σε αυτό το κομμάτι. Το τραγούδι έχει επίσης ένα βίντεο και προβάλλει την ιστορία των βασιλιάδων μέσω της τέχνης της άμμου που δημιουργήθηκε από τον Ισραηλινό καλλιτέχνη άμμου Ilana Yahav. Ανοίγει με μια στοιχειώδη αρχή στα Φαρσί, μια υπενθύμιση του πώς ακούγεται ένα αζαάν. Από τη μία τραγουδούν στα Φαρσί και η κυρία που έκανε την τέχνη της άμμου είναι Ισραηλινή. Έτσι, σε περιόδους σύγκρουσης, υπάρχει ένα υποκείμενο μήνυμα εδώ, πόση ειρήνη θα μπορούσε να υπάρχει, λέει ο Nongkynrih, ο οποίος έχει συγχωνευθεί Τρίγωνα Κάλαντα με Αλληλούια χορωδία στα εβραϊκά και έχει την ομάδα να τραγουδήσει Σιωπηλή νύχτα στο Χάσι, πρώτη γλώσσα των περισσότερων μελών της Χορωδίας.

Κατά τη διάρκεια της πανδημίας, η Χορωδία έχει κάνει πολλές ψηφιακές συναυλίες και κατάφερε να δημιουργήσει μερικά βίντεο για τα Χριστούγεννα. Ο μήνας σηματοδοτεί επίσης τη 10η επέτειό τους ως νικητές της παράστασης India’s Got Talent Το