Lata Mangeshkar, η φωνή με αμέτρητους αθάνατους αριθμούς

Αφιέρωμα στο Nightingale of India Lata Mangeshkar που κλείνει φέτος τα 90 του χρόνια.

Lata Mangeshkar, indianexpress.com, άρθρα sumit paul, indianexpress, lata mangeshkar 90 ετών, τραγούδια lata mangeshkar, ταινίες lata mangeshkar,Όταν πρόκειται για την καταμέτρηση των αθάνατων αριθμών της Λάτα, η λίστα είναι ατελείωτη. (Πηγή: Express Archives)

Ένας πολύ ανώτερος φίλος μου μουσικογράφος στην Πούνε διηγήθηκε αυτή την ιστορία, η οποία δεν είναι αποκρυφική. Βοήθησε στην ηχογράφηση πολλών χίντι τραγουδιών παλιά κατά τη διάρκεια της μακράς καριέρας του. Κάποτε βγήκε από την αίθουσα ηχογράφησης με τον Μοχάμεντ Ράφι, ο οποίος είχε μόλις ηχογραφήσει ένα τραγούδι για Aakashdeep (1965). Ο αριθμός ήταν: Mujhe dard-e-dil ka pata na tha, mujhe aap kisliye mil gaye… Η Λάτα ήταν εκεί καθισμένη με τον Majrooh Sultanpuri και τον συνθέτη Chitragupt Shrivastav (πατέρας των συνθέτων Anand-Milind). Η Λάτα είπε, « Badhai ho, Rafi sahab. Aapne behatareen naghme ko behatareen dhang se gaaya ‘(Συγχαρητήρια. Τραγουδήσατε ένα υπέροχο τραγούδι με εξίσου υπέροχο τρόπο).



Ένας πάντα χαμογελαστός Ράφι είπε: Shukriya, magar aapko isse behtar naghma mila aur aapne use bakhoobi gaaya (Ευχαριστώ, αλλά πήρατε έναν ακόμα καλύτερο αριθμό που τραγουδήσατε τόσο όμορφα). Με αυτά τα λόγια, ο σιωπηλός θρύλος έφυγε από το στούντιο. Και το εν λόγω τραγούδι ήταν θεϊκά όμορφο Dil ka diya jala ke gaya ye kaun meri tanhai mein , εικονογραφημένο στη Nimmi. Λένε ότι οι συγκρίσεις είναι αποτρόπαιες. Πιστεύω επίσης ότι δεν πρέπει να μπαίνει κανείς σε τέτοιες συγκρίσεις που χωρίζουν τα μαλλιά. Αλλά η προσωπική μου προτίμηση από αυτήν την ταινία είναι της Λάτα Dil ka Diya που τσιμπάει ακόμα και τον απαράμιλλο Ράφι στη θέση για την υπέροχη ομορφιά του Mujhe dard-e-dil ka pata na tha Το Το τραγούδι είναι απλά τέλειο από όλες τις απόψεις, είτε ήταν μουσική, είτε στίχοι, είτε ερμηνεία. Με την ευκαιρία, ακούστε επίσης Dil ka Diya Η ενόργανη εκδοχή που έπαιξε σε μια κιθάρα της Χαβάης από τον Γκαουτάμ Ντασγκούπτα. Διατίθεται στο YouTube.



Αυτή ήταν η κυριαρχία της Λάτα στα συναισθήματα. Χρησιμοποιώ το «ήταν» με την έννοια ότι έχει σχεδόν σταματήσει να τραγουδάει καθώς η σημερινή κακοφωνία τρίζει στα αυτιά και τις μουσικές της ευαισθησίες. Το αποκαλεί shorish-e-kaaynaat (ο θόρυβος του σύμπαντος). Όταν πρόκειται για την καταμέτρηση των αθάνατων αριθμών της Λάτα, η λίστα είναι ατελείωτη. Har zarra apni jagah pe aaftaab hai (κάθε σωματίδιο είναι ο ήλιος από μόνος του). Έτσι, είναι ουσιαστικά μια περίπτωση αμηχανίας πλούτου. Κάποιος έχει χαλάσει για επιλογή. Όταν ακούτε τον θλιβερό αριθμό της Hai re woh din kyon na aaye (Ταινία: Anuradha , Στίχοι: Shailendra, Μουσική: Pt. Ravi Shankar, 1960), είστε προσαρμοσμένοι σε μια σφαίρα gossamer.



Εικονισμένο πάνω στην υπέροχα αξιοπρεπή Leela Naidu (μούσα του ποιητή Dom Moraes), το τραγούδι αποκτά μεγαλύτερη σημασία. Ο τρόπος που προφέρει « από «Σε αυτό το τραγούδι, αφήνει τους ακροατές ξαφνιασμένους. Μπορείς να ξεχάσεις; Ajeeb daastaan ​​hai ye, kahaan shuroo kahaan khatam ; Oneταν ένα από τα αγαπημένα τραγούδια της Meena Kumari. Η Λάτα έριξε την καρδιά της σε αυτόν τον αριθμό και τον απαθανάτισε. Σαν κι αυτήν Lag ja galle se phir… «( Woh Kaun thi , Raja Mehdi Ali Khan/ Madan Mohan, 1964), αυτό το τραγούδι είναι πολύ δημοφιλές στις γυναίκες. Εδώ, παρακάμπτω Lag ja gale se ... επειδή έφτασε στο λατρευτικό καθεστώς εδώ και πολύ καιρό και οι γυναίκες όλων των αποχρώσεων το έχουν τραγουδήσει τόσες φορές (και συχνά τόσο άσχημα) που έχει γίνει κάπως κλισέ. Ένα ακόμη τραγούδι Lata που απλώς αγαπούν οι γυναίκες είναι Dheere-dheere machal ae dil-e-beqaraar… ( Ανουπάμα , Hemant Kumar/ Στίχοι: Kaifi Azmi, 1966).

Γυρισμένο στο Surekha Pandit και ένα άψογα ντυμένο Tarun Bose, εξακολουθεί να του αρέσει να βουίζει αυτό το τραγούδι. Ο Σουρέκα έπαιξε αυτό το τραγούδι στο πιάνο και είδα κάποτε μια εκπληκτικά όμορφη Ιρανή κυρία να το παίζει τέλεια σε ένα πιάνο στο Jazz-Society, Bombay (συγγνώμη, χωρίς Βομβάη για μένα). Εκείνη η περσόφωνη κυρία μου είπε ότι έμαθε πώς να μιλάει Χίντι αφού άκουσε το αριστούργημα της Λάτα. Αυτός είναι ο συντριπτικός αντίκτυπος της Λάτα στους ακροατές της! Two δύο σχεδόν πανομοιότυποι αλλά διαφορετικοί αριθμοί της Na jiya laage na ( Anand , Salil Chaudhury / Στίχοι: Yogesh Gaud, 1971) και Tere bina jiya jaaye na (Ταινία: Γκαρ , 1978) αποδεικνύουν την τεράστια ευελιξία της. Perhapsσως γνωρίζετε, όταν η Λάτα μπήκε στον κινηματογράφο της Χίντι, πολλοί μουσικοί σκηνοθέτες βρήκαν τη φωνή της να είναι πολύ λεπτή.



Ο σπουδαίος τραγουδιστής Γκουλάμ Μουσταφά Ντουράνι, τον οποίο ακόμη και ο Ράφι μιμήθηκε στις πρώτες του μέρες τραγουδιού, ονόμασε Λάτα maheen aawaaz wali naatwaan ladki (ένα αδύναμο κορίτσι με λεπτή φωνή). Ο Ντουράνι (μέλος της φημισμένης φυλής Ντουράνι) ήταν ένας Πατάν, οι πρόγονοι του οποίου προέρχονταν από το Αφγανιστάν. Αλλά ο συνθέτης Ghulam Haider ήταν σίγουρος για το μελλοντικό μεγαλείο της Lata. Abταν η σταθερή πίστη του στις ικανότητες τραγουδιού του Λάτα που άλλοι συνθέτες άρχισαν να δίνουν προσοχή σε ένα λάθος ενός κοριτσιού, που αργότερα έγινε θρύλος. Λίγο αβέβαιη για την ικανότητά της στο τραγούδι και την ποιότητα της φωνής, η Λάτα άρχισε να μιμείται τη Νουρτζέχαν, τη βασίλισσα του τραγουδιού εκείνη την εποχή, αλλά σύντομα επέστρεψε στην αρχική της φωνή.



Στη Ντάκα του Μπαγκλαντές, ρώτησα τη Ρούνα Λάιλα για τις αντιλήψεις της για τη Λάτα ως τραγουδίστρια επειδή η Ρούνα πέρασε μερικά χρόνια στη Βομβάη και τραγούδησε μερικά τραγούδια Χίντι όπως Ek se badhkar ek… και πήρε την ευκαιρία να παρακολουθήσει το παιδικό της είδωλο Λάτα από κοντά. Μου είπε ότι κοιτάζοντας τη Λάτα, κάποιος υποθέτει ότι είναι μια μεγάλη τραγουδίστρια. Υπάρχει κάτι πάνω της που ζητά περιγραφή. Κάποιος προφανώς προκαλεί δέος. Ακούστε τυχαία οποιαδήποτε από τις συνεντεύξεις της, αυτή τη χαριτωμένη ταπεινότητα ( inksaari στα Ουρντού) είναι αναπόσπαστο μέρος της προσωπικότητάς της. Το ότι σαμποτάρει την καριέρα πολλών τραγουδιστών είναι επίσης ένας ισχυρισμός που δεν κρατάει νερό.

Lata Mangeshkar, indianexpress.com, άρθρα sumit paul, indianexpress, lata mangeshkar 90 ετών, τραγούδια lata mangeshkar, ταινίες lata mangeshkar,Η τραγουδίστρια Lata Mangeshkar και η αδερφή της Usha Mangeshkar ενημερώνονται από τον μουσικό διευθυντή Chitragupta στην ηχογράφηση τραγουδιών της ταινίας SAMSON. (Πηγή: Express Archives)

Ο Qateel Shifai (παρεμπιπτόντως, οι αγαπημένοι Ουρντού ποιητές της Lata είναι ο Qateel και ο Faraz από το Πακιστάν) αποσιωπά όλους αυτούς τους επικριτές με το κατάλληλο δίστιχο του: Meri roshni ki taab koi laa na saka/ sitare bujh gaye toh mera qusoor kya; - Κανείς δεν θα μπορούσε να τολμήσει την εκτυφλωτική μου λάμψη/ Αν τα αστέρια έχασαν τη φωτεινότητά τους, ποιο ήταν το λάθος μου; Οι ίδιοι κριτικοί «έκριναν» ότι η Λάτα δεν μπορούσε να τραγουδήσει γκαζάλ.



Η Λάτα τους φίμωσε με τα γκαζάλια της σαν ‘Unko ye shikayat hai ke hum kuchh nahin kahte…’ ή ‘Hum hain mata-e-koocha-o-baazaar ki tarah …….’ Το Apropos, βασισμένο στο raag Malgunji και τον Taal Dadra, ο Madan Mohan συνέθεσε αυτό το ghazal, το οποίο έγραψε ο φίλος του Rajinder Krishn για Adalat (1958). Εικονογραφημένη στο Nargis, η Lata τραγούδησε και τα τρία σόλο γκάζια του Adalat με τρόπο που οι ακροατές είναι ακόμα άφωνοι μετά από περισσότερες από έξι δεκαετίες. Ο Μαντάν Μοχάν είχε στο μυαλό του τη Λάτα να τραγουδήσει τα γκαζάλ. Η Λάτα διέπρεψε επίσης σε ντουέτα. Απλώς ακούστε τον αριθμό της με τη Ράφη: Ye dil tum bin kahin lagta nahin (Ταινία: Izzat , Sahir Ludhianavi/Laxmikant-Pyarelal, 1968). Αυτό είναι ένα τραγούδι στο οποίο η τρυφερότητα (ένας οξύμωρος όρος στη φωνητική ομιλία) της φωνής του Λάτα εμφανίστηκε τόσο όμορφα και μουσικά. Ο πολιτικός και πρώην διευθυντής του Tamil Nadu, ο αείμνηστος Jayalalithaa έπαιξε επίσης σε αυτήν την ταινία και ήταν το αγαπημένο της τραγούδι. Or το ντουέτο της με τη Manna Dey σε ταινία Raat Aur Din (1967): Dil ki girah khol do chup na baitho koi geet gaao Το Οι ακροατές μαγεύονται από τη φυσική παράλληλη ταχύτητα (γνωστή ως NTQ μεταξύ των τραγουδιστών) στη φωνή της Λάτα.



εικόνα ενός φυτού γιούκα

Ακούω Tere bina zindagi se koi shikwa toh nahin με τον Kishore Kumar (Ταινία- Άαντι , Gulzar, R D Burman, 1975). Η ασυνήθιστη και εξωφρενική ποίηση του Gulzar εκφωνήθηκε αριστοτεχνικά και φωνητικά ενορχηστρώθηκε από τους Lata και Kishore. Όλα αυτά τα σπάνια χαρακτηριστικά καθιστούν τη Λάτα κατ 'εξοχήν τραγουδίστρια.

Ο Sumit Paul είναι ένας προηγμένος ερευνητής μελετών σεμιτικών γλωσσών, πολιτισμών και θρησκειών.