Το Hans, ένα δημοφιλές λογοτεχνικό περιοδικό Χίντι, λαμβάνει αγγλική έκδοση

Η πρώτη έκδοση του αγγλικού Hans, με τιμή 100 Rs, έχει 13 ιστορίες από τον πρώτο χρόνο της επανεκκίνησής του το 1986 έως το 1991. Η επόμενη έκδοση θα αναλάβει την καλύτερη δουλειά από τα επόμενα πέντε χρόνια κ.ο.κ.

Κάτω από το γράμμαΕξώφυλλο του περιοδικού

Μάννου Μπαντάρι. Ουντάι Πρακάς. Mridula Garg. Akhilesh. Αυτά είναι τα περήφανα ονόματα της Χίντι λογοτεχνίας, και αυτά και άλλα, εμφανίζονται μαζί στην πρώτη αγγλική έκδοση του Hans, η οποία ξεκίνησε στη συνεχιζόμενη 27η Παγκόσμια Έκθεση Βιβλίου από τον ανώτερο δημοσιογράφο Mark Tully και τη συγγραφέα Mridula Garg. Το Hans, ένα μηνιαίο λογοτεχνικό περιοδικό Χίντι, είχε τη θέση του υπερηφάνειας στον κόσμο της Χίντι λογοτεχνίας. Πολλοί κορυφαίοι συγγραφείς Χίντι του σήμερα έχουν συνδεθεί με το περιοδικό. Τώρα με μια αγγλική διαφοροποίηση μπορούν να διαβαστούν από ένα ακόμη ευρύτερο κοινό. Έχουμε τόσο σπουδαία λογοτεχνική γραφή στα Χίντι, αντίστοιχα με την παγκόσμια λογοτεχνία. Αναρωτιόμασταν πάντα γιατί η προσέγγιση χρηστών περιορίζεται μόνο σε ένα αναγνωστικό κοινό Χίντι; Διαβάζουμε πολλή παγκόσμια λογοτεχνία σε μετάφραση, αλλά δεν μπορούμε να πούμε το ίδιο για τα γραπτά στα Χίντι, λέει η Rachana Yadav, Διευθύνων Σύμβουλος Hans Akshar Prakashan. Η ιδέα ήταν να μεταφερθούν αυτά τα σπουδαία έργα σε ένα μεγάλο αγγλόφωνο κοινό - το οποίο δεν έχει πρόσβαση στα έργα Χίντι. Η κυρίαρχη εικόνα και ιδέα στο μυαλό τους είναι ότι η λογοτεχνία και τα γραπτά της Χίντι είναι «φθηνά» και λαϊκιστικά, ενώ τα αγγλικά είναι «υψηλότερα».



Η πρώτη έκδοση του αγγλικού Hans, με τιμή 100 Rs, έχει 13 ιστορίες από τον πρώτο χρόνο της επανεκκίνησής του το 1986 έως το 1991. Η επόμενη έκδοση θα αναλάβει την καλύτερη δουλειά από τα επόμενα πέντε χρόνια κ.ο.κ. Η βασική ιδέα ήταν να συνεχίσουμε το αστρικό έργο που πρωτοστάτησε στην έκδοση Χίντι. Ο Χανς ήταν το σπίτι και η αφετηρία για πολλά μεγάλα, σύγχρονα ονόματα, συμπεριλαμβανομένων των Ουντάι Πρακάς, Ναρέντρα Ναγκντέφ. Maitreya Pushpa και Ajay Nawaria. Το περιοδικό έδωσε επίσης μια τεράστια πλατφόρμα στις γυναίκες συγγραφείς. Είχαμε επίσης μια πολύ αυστηρή ιδέα επιλογής, σε ποιον και τι δημοσιεύσαμε, η οποία βοήθησε να τεθεί ένα σημείο αναφοράς για τον λογοτεχνικό κόσμο γενικότερα. Ο πατέρας μου, ο αείμνηστος Rajendra Yadav είχε ξεκινήσει τις εργασίες για αυτή την αγγλική διαφοροποίηση, λέει ο Yadav.



Ο Άγγλος Χανς, έχει συγκεντρώσει καθιερωμένους μεταφραστές όπως η Ρουθ Βανίτα, η raρα Πάντε και η Ρακσάντα Τζαλίλ. Θα θέλαμε να αυξήσουμε τη συχνότητα της αγγλικής έκδοσης τα επόμενα χρόνια, λέει η Yadav, η οποία ανέλαβε τον μανδύα του Hans από τον πατέρα της πριν από πέντε χρόνια.