Μια παράσταση qawwali σε εξέλιξη στην τέταρτη έκδοση του Jashn-e-Rekhta. Το «Jashn-e-Rekhta», το ετήσιο φεστιβάλ του Ουρντού που διοργανώθηκε από το Foundationδρυμα Rekhta, βρέθηκε στο επίκεντρο μιας συνομιλίας αφού έστειλε αφίσες της ετήσιας γιορτής του Ουρντού, Jashn-e-Rekhta: Γιορτάζοντας το Ουρντού χωρίς να αναφέρεται το λέξη Ουρντού. Το τριήμερο φεστιβάλ, το οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί στην έκτη έκδοσή του στο εθνικό στάδιο Dhyan Chand στο Δελχί στις 13 Δεκεμβρίου, έστειλε αφίσες στους ομιλητές του, με τον τίτλο Jashn-e-Rekhta: The Biggest Celebration of Hindustani Language & Πολιτισμός. Το ίδρυμα, ωστόσο, δεν έκανε καμία επίσημη δήλωση σχετικά με την αλλαγή, η οποία προκάλεσε συζήτηση μεταξύ των θαυμαστών του Ουρντού τη Δευτέρα. Φαίνεται ότι ο Jashn-e-Rekhta έχει παραδοθεί στις δυνάμεις του, λέει ο συγγραφέας και δημοσιογράφος Ziya Us Salam, προσθέτοντας ότι η αλλαγή ονόματος έγινε αμέσως μετά το Ανώτατο Δικαστήριο του Δελχί που ζήτησε από την αστυνομία να μειώσει τις δύσκολες λέξεις στα Ουρντού. Εκπρόσωπος της Rekhta είπε ότι ο πυρήνας τους ήταν και θα παραμείνει ούρντου.
Η συγγραφέας και ιστορικός Rana Safvi, η οποία διεξήγαγε μια καμπάνια για την τεκμηρίωση της συγκρητικής κουλτούρας της Ινδίας, λέει ότι δεν έχω ιδέα γιατί αλλάζει φέτος. Το Hindustani είναι η προφορική γλώσσα - ένα μείγμα Ουρντού και Χίντι, μαζί με τοπικές διαλέκτους. Είναι καθομιλουμένη. Η λογοτεχνική γλώσσα της πεζογραφίας και της ποίησης είναι τα Ουρντού, γραμμένα σε περσοαραβική γραφή. Οι θαυμαστές του Ουρντού λένε ότι είναι μια προσπάθεια να αφαιρεθεί η δέουσα πίστωση του Ουρντού από το φεστιβάλ που έχει καθιερωθεί στο όνομα της γλώσσας. Ο Rekhta φαίνεται να χάνει τα ουρντού, λέει ο Nasheet Shadani, ιδρυτής του Ishq Urdu, της δημοφιλούς πρωτοβουλίας κοινωνικών μέσων για συγχρονισμό της γλώσσας. Γιατί να το ονομάσουμε Hindustani; Γιατί τα Ουρντού, επίσημα εγγεγραμμένη γλώσσα, πρέπει να είναι γνωστά με άλλο όνομα; Δεν λένε αγγλικά με 55 ονόματα, λέει ο Shadani.
Ουρντού ποιητές και συγγραφείς απηχούν το συναίσθημα ότι η απόφαση πρέπει να οφείλεται σε πίεση. Ο ποιητής Gauhar Raza λέει ότι είναι προβληματικό αν δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε ένα φεστιβάλ στο όνομα του Ουρντού. Είναι ατυχές, λέει, προσθέτοντας ότι η γη φαίνεται να συρρικνώνεται ξαφνικά για τα Ουρντού. Ο Shadani λέει ότι ο Rekhta κάνει αυτό που έκανε το Bollywood με τα Ουρντού: ξεκίνησε με το Ουρντού, άλλαξε σε Χιντουστάνι και τώρα είναι γνωστό ως Χίντι κινηματογράφος ή μουσική. Ο Ράζα λέει ότι οι διοργανωτές αρκετών μουσαϊρά στο Δελχί και σε άλλες πόλεις του παραπονέθηκαν επειδή του ζητήθηκε από τους δημόσιους εκπροσώπους να μην τους κρατήσει. Οι επιχορηγήσεις που δόθηκαν σε ορισμένους οργανισμούς για εκδηλώσεις που σχετίζονται με τα Ουρντού έχουν μειωθεί, λέει, προσθέτοντας ότι το Ουρντού είναι μια γλώσσα που προέρχεται από την Ινδία και, σε αντίθεση με ό, τι ισχυρίζονται πολλοί, δεν προήλθε από έξω. Λέει, δώσαμε ουρντού στους Πακιστανούς σε πιατέλα. Το Ουρντού καλλιεργήθηκε σε αυτή τη χώρα, στο Παντζάμπ, το Άντρα Πραντές, το Γκουτζαράτ, το Ουτάρ Πραντές και το Μπιχάρ. Καμία άλλη χώρα, προσθέτει, δεν έχει εγκαταλείψει τη δική της γλώσσα όπως φαίνεται να κάνει η Ινδία με τα Ουρντού.
Ο ποιητής Wasim Barelvi, ο οποίος θα συμμετάσχει φέτος, ωστόσο, υποστηρίζει ότι είναι μια άχρηστη συζήτηση για τη γλώσσα. Η γλώσσα των Ουρντού είναι μόνο Ινδουστάν. Προέκυψε από ανάγκη. Θα πρέπει να επικεντρωθεί κανείς στη σπουδαία δουλειά που έχει κάνει ο Rekhta για την προώθηση του Ουρντού δημιουργώντας ένα τεράστιο αρχείο λογοτεχνίας σε ένα μέρος, λέει.
Το Jashn-e-Rekhta έχει μια ξεχωριστή γεύση Ουρντού και συγκεντρώνει θαυμαστές της γλώσσας από το φάσμα της ακαδημαϊκής κοινότητας καθώς και της λαϊκής κουλτούρας. Μερικές από τις ετήσιες συναυλίες του περιελάμβαναν συνομιλίες με διακεκριμένους Ουρντού μελετητές και συγγραφείς όπως ο Σαμσούρ Ραχμάν Φαρούκι και ο Σαμίμ Χάνφι, και ποιητές και στιχουργοί Τζαβέντ Αχτάρ και Γκουλζάρ. Η φετινή έκδοση θα παρουσιάσει αρκετές προσωπικότητες από τους τομείς του πολιτισμού και της ψυχαγωγίας, συμπεριλαμβανομένης της τραγουδίστριας Ghazal, Radhika Chopra, της ηθοποιού Raza Murad, του κινηματογραφιστή Anubhav Sinha, του ηθοποιού Divya Dutta και του sitar maestro Shujaat Khan. Ο Faruqi λέει ότι το Hindustani χρησιμοποιήθηκε για τα Ουρντού από τους Βρετανούς για λίγο στη δεκαετία του 1850. Δεν συμφωνώ με αυτήν την αλλαγή. Το Urdu δεν ήταν ποτέ Hindustani, λέει.
Αργότερα το βράδυ, ο Rekhta έστειλε φρέσκες αφίσες που έγραφαν: «A Festival of Urdu Celebrating Hindustani Culture» προκαλώντας γιορτή σε όσους ήθελαν το «Urdu» πίσω.